首页
抚州新闻
南城新闻
黎川新闻
南丰新闻
崇仁新闻
乐安新闻
江西新闻
国内新闻
国际新闻
综合新闻
收藏
地图
智能全文搜索
仅搜索标题
新闻栏目列表
抚州新闻
南城新闻
黎川新闻
南丰新闻
崇仁新闻
乐安新闻
江西新闻
国内新闻
国际新闻
综合新闻
相关新闻文章
江西银行开展迎接建党10
四川省资中县公民镇“3+
部分国际邮件快件滞留海
连接潘骞路灞浦六路的跨
长城宽带等将被100万低
全国政协十三届三次会议
陕西省残疾人事业好新闻
黑龙江宾县:为银企对接
西安机场为国内中高风险
江西万安:大爱善举点亮
浙江浦江经济开发区:政
江西银行开展“3·15”
上世纪的火车长啥样?一
以“水”为媒 2020西安
外交部:继续同各国开展
3月16日起,国内低风险
江干区经济工作会议暨重
美军舰穿航台湾海峡,东
当前位置 :
主页
>
国内新闻
>
尴尬!端履门钟楼书店卫生间里英文提示语写错了
时间:2021-05-06 00:59
浏览:
【
大
中
小
】
8月28日,网友“AB8157033”在华商论坛发帖反映,称西安市端履门钟楼书店卫生间墙面上贴的标牌中,英汉互译的提示语把英文单词FOR误写为ROR,希望钟楼书店尽快修改。
针对这一问题,华商报将向西安钟楼书店发函咨询。
华商报记者 马群
来源:-华商报
[
收藏本页
]
[
打印
]
[
关闭
]
上一篇:
外交部驻港公署发言人敦促香港外国记者会分清因果、明辨是非
下一篇:
北京市顺义区已启用370个核酸采样点 超129万人完成核酸采样
热点新闻内容
“第一书记”引“墙画”
儿童白血病治疗取得新进
鹰潭市新一届市长、副市
陕西企业满足创立40年以
掉的牙立即泡在牛奶里
工信部:已启动5G技术研
《真三国无双》电影再曝
中朝友谊桥将临时关闭旨
汉中留坝 留下吧
中纪委机关报刊文:政商
周恩来红军小学刘梓童入
全国政协召开“坚定文化
西北油田:节日忙上产
力以赴做好非洲猪瘟疫情
推荐新闻文章
北京市顺义区已启用370
尴尬!端履门钟楼书店卫
香港福建社团联会:全力
北京南站春节图定开行高
怀德巷29日、30日夜间道
世卫组织先遣组将抵京
教育部启动“面向湖北高
成都武侯区:五大实践活
受西风槽影响 陕西未来
西安3批政府储备蔬菜投
江西银行开展迎接建党10
江门银行业保险业一季度
澳门新冠肺炎病例“清零
四川省资中县公民镇“3+
友情链接
武汉生活网
山东青岛网
火币